作词:小林夏海
作曲:田中隼人
こぼれ落ちたのは 涙じゃなく祈る声
koboreochita no wa namida jyanaku inoru koe
What spilled down wasn’t a tear but a praying voice
滴落下来的 不是眼泪是祈祷的声音
见上げていたのは 云の上の太阳
miagete ita no wa kumo no ue no taiyou
What I looked up at was the sun above the clouds
抬头仰望的是 云层之上的太阳
眠るように生きていた いつも弧独だった
nemuru youni ikite ita itsumo kodoku datta
I was living like I was asleep I was always alone
像沉睡般地活著 总是这样孤独著
君に出会うその日までは ずっとずっとここで
kimi ni deau sono hi made wa zutto zutto koko de
Until the day I meet you I am always, always here
直到遇见你的那一天 我一直一直都在这里
ひとりでも歌える 爱の歌があるとしても
hitori demo utaeru ai no uta ga aru toshite mo
Even if there’s a love song I could sing by myself
即使一个人也会这样唱著 这首爱的情歌
ひとりでは探せない 両手に触れたこの温もり
hitori de wa sagasenai ryoute ni fureta kono nukumori
The warmth of the touch of two hands can’t be found alone
即使一个人也不能找到 触碰到双手的那份温暖
仮面を缠えば 忘れられる気がしてた
kamen wo matoeba wasurerareru kigashiteta
I put on a mask to feel like I have been forgotten
如果能裹上面具 就可以遗忘那样的气息
记忆をしまった 箱に键をかけて
kioku wo shimatta hako ni kagi wo kakete
I shut away my memories and locked them in a box
如果不好的记忆 可以用箱子把它锁上
あんな暗い场所でさえ 君を见つけ出せた
anna kurai basho de sae kimi wo mitsukedaseta
Even in a dark place I will be able to find you
就连那样阴暗的地方 也能找到你
戻ることができなくても もっともっと远く
modoru koto ga dekinakute mo motto motto tooku
Even if I can’t return I’ll keep going farther, farther
就算不能回头 也要走得更远更远
ひとりきり覚えた 爱の歌があるとしても
hitorikiri oboeta ai no uta ga aru toshite mo
Even if there’s a love song that I can experience alone,
即使独自一个人学会 这首爱的情歌
ひとりでは届かない ドアの向こうで待つ明日へ
hitori de wa todokanai doa no mukou de matsu ashita e
I won't appreciate it From here, I’ll walk out once more
即使一个人到达不了 在门后等待的明日
ここからもう一度歩き出す with you...
koko kara mou ichido arukidasu with you...
Toward the door to tomorrow With you…
从这里再一次踏出 with you...
悲しみを优しさに 変えてみせるから
kanashimi wo yasashisa ni kaete miseru kara
I’ll transform sadness into kindness
把悲伤转换成温柔的 我要改变给你看看
いつかは必ず 本当の自分を许せたら
itsuka wa kanarazu hontou no jibun wo yurusetara
And someday, once I’ve set my true self free
不知不觉必定能够 接纳真实的自己
痛みも消えてく きっと
itami mo kieteku kitto
the pain will disappear I know it
伤痛也会消失 一定会的
ひとりでも歌える 爱の歌はもういらない
hitori demo utaeru ai no uta wa mou iranai
I don’t need a love song which I can sing by myself anymore
即使一个人也会这样唱著 这首爱的情歌
ひとりでは探せない 阳だまりのようなこの温もり
hitori de wa sagasenai
hidamari no youna kono nukumori
A warm place like sunshines can’t be found alone
即使一个人也不能找到 像是阳光般的那份温暖
君となら探せる 见たことのない明日を
kimi to nara sagaseru mita koto no nai ashita wo
Together, we can find a tomorrow which is never seen
要是能和你一起去寻找 找到那未曾见过的明天
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
just watched takeshi's latest japanese movie ...
actually i realised it on the way back from taiwan on the plane...
it's just that i'm too too tired and no chance to reli reli have a good show..
i think the show is quite nice...
and i like the movie ;)